We are starting our new movie club. In April we are featuring GAEL GARCÍA BERNAL movies. Half the price from a commercial complex, double the fun. W/English Subtitles.

- Y tu mamá también - APR 05
- Diarios de motocicleta [Motorcycle Diaries] - APR 12
- También la lluvia [Even the Rain] - APR 19
- NO - APR 26

tertulias literaries


Saturday, April 15th | 5:00 PM - 9:00 PM
Sliding Scale Admission $5 - $20

Acompáñanos a este fundraising para las personas afectadas por los últimos desastres naturales ocurridos en el Perú. Ven y deleitate con la Cultura Peruana. Danza, música, poesía, subasta de arte y comida típica.



***Ceviche, Visual Art, poetry and Art work donation by Adrian Arias.
5:00 - 6:00 José Rivera, Fogo Na Roupa - Grupo Carnavalesco
6:00 - 7:00 Juan de Dios Soto - Afro Peruvian Jaranón y Bochinche
7:15 - 8:30 Suzanne Cortéz y su Orquesta Adelante.


Si quieres donar directamente puedes hacerlo en estos enlaces:
Caritas del peru link donation

Embassy of Peru link donation

Cruz Roja:

tertulias literaries


日本語のガイドによる5リズムワークショップ Thursday April 20, 2017  $25 OPEN 6:45PM WORKSHOP 7-9PM



世界各国で踊られている5Rhythms (5リズム)

5リズムとは、ガブリエルロスによって創られた「動きの中に呼吸と命を吹き込めば、それ自体が自ら 癒す」ことを根本原理とした、世界中で実践&練習されているメソッド、哲学、物の捉え方、そしてア ートでもあるダイナミックな「動く瞑想」。マップと呼ばれる5つのステータス(フローイング、スタ ッカート、カオス、リリカル、スティルネス)を踊り、困難をアート(ダンス)に、アートを気づきに 、気づきを行動にシフトさせていくための練習です。


about 5Rhythms  more

Created by Gabrielle Roth and practiced by tens of thousands worldwide. 5Rhythms is a philosophy, perspective. art and a dynamic movement practice rooted in the principle that if you put the psyche in motion it will heal itself. Movement is both the medicine and the transform suffering into art, art into awareness, and awareness into action.


Event link to


Chicano International Film Festival

8-9 April, 2017

Chicano International Film Festival Mission District, San Francisco


Chicano Film Festival After Party



APRL 8 / $5 General Admission at the box office

The Chicano International Film Festival is coming to town from L.A. for the first time and we are honoured to host them in El Centro de la Mission!!!


"LA GENTE" will be joining with their rhythm, baile y pachanga along with mezcal tasting and other many surprises.


Join us to party and connect with filmmakers, artists and social justice activists in an amazing night!!!

tertulias literaries


Abril 6th, 7:00pm | Inti Raymi Gallery | Donation

Powerful women's storytelling, drinks, and the beautiful community of the Mission Cultural Center. No one turned away for lack of funds, but donations are very much appreciated ♥


Guest Reader: Anita Amirrezvani
Lisa Gray nominated by MK Chavez
Ingrid Keir nominated by Cassandra Dallett
Thea Matthews nominated by Raina León
LJ Moore nominated by Soma Mei Sheng Frazier
Sarah Rosenthal nominated by Maw Shein Win


MAPP | Mission Arts and Performances Project

Saturday, April 1st 2017 | LOBBY | 7:00 PM | FREE

LIVE PERFORMANCES | MAPP is back at MCCLA with a Call to Action. Join us for this bimonthly community show. Performances: Manos Lindas, The Izkandar Twinz, La gente, Ben Baker and many more.

Luna Negra

LUNA NEGRA - all women performances

Wednesday, March 22, 2017 | 7:00 pm | Theater | $10

First and foremost: We believe that Women’s Rights are Human Rights and Human Rights are Women’s Rights. We are inviting everyone to this one night event celebration of the women’s month here at MCCLA, for the 13th year in a row.


THEATRE PLAY: “Mujeres en Luna Llena”: Espectáculo Escénico que abraza el lado femenino que habita en todo ser humano, el ser interior. Dividido en las cuatro fases de la luna: Nueva, Creciente, Llena y Menguante. Cuatro formas de sentir, cuatro perspectivas, cuatro emociones que mezcladas con música nos llevan a viajar por ese mundo literario que es la poesía.


POETRY READING: Sara Marinelli is a writer, translator, and educator. Her stories appear in New American Writing, Blue Mesa Review, and many Italian publications. For her fiction, she was awarded residencies at the Vermont Studio Center, Byrdcliffe Art Colony, and BANFF Center for the Arts. Sara teaches Comparative Literature at the University of San Francisco and San Francisco State University. She is working on a novel about family grief, set in a superstitious and religious Naples.

8:30 - MUSIC PERFORMANCE: Trío Cambio, is a group born in the fight against evictions in la Mission. As believers in creation through change, their music is for justice.



FASHION SHOW | Saturday, March 11, 2017 | 7:00 pm | Theater | RSVP on Eventbrite

Mission Cultural Center for Latino Arts (MCCLA) 40th Anniversary celebration will kick off with a retrospective show of costumes, designed by Mario Chacon, award-winning, Salvadoran designer. Spanning a creative career of over 50 years, the costumes will be presented in a runway show on Saturday, March 11 at 7 pm in the Theater. Also, Join us for the reception afterwards with music by the trio “El Guajiro”.

Models, representing the diversity of the community, will showcase a lavish line-up of 75 one of a kind costumes, including Historical, Ethic and Carnaval styles.

Mario is highly regarded in the Mission District for the many fantasy costumes that he has designed and produced for numerous Carnaval San Francisco contingents over the years. Mario Chacon studied architecture in El Salvador, but a costume design program at City College of Los Angeles ignited his passion for fashion and design. Mario’s designs have been featured at the deYoung Museum and are on permanent display in San Salvador. His most recent exhibition is in Santa Tecla, El Salvador, a historic town outside the capital.

Luis Echegoyen, pioneer of Bay Area Latin television, will host the show. Immediately following the show there will be a meet and greet in the Gallery on the second floor providing an opportunity to talk to the designer and mingle with the costumed models.



$5 Cover - $10 Entry Fee
Friday, February 24th | 6:00 - 9:00pm

Best Beats Competition, featuring some of the best producers in the SF-Bay Area. Join us for our second Winter Beat Battle Competition.




OPEN HOUSE | Saturday, February 11, 2017 | MCCLA
12:00 - 4:00PM |$20

MCCLA offers free classes, printmaking workshops, gallery entrance, and live entertainment during its 40th annual Open House "Corazón del Barrio." We especially encourage first-time visitors to come experience the Latino arts community in the Mission District!

Come and experience the Mission Cultural Center Open house day!! The teachers, the community and many surprises will be waiting for you. Join us!



Mission Grafica | 12:00-4:30 | Lobby

Carnival Contingent | 12:00-1:30 | Theater
Afro-Peruvian Cajon (Percussion) | 2:00-3:00 | Theater
Capoeira 2:45-4:15 | Studio B

Orquesta Adelante bringing the sounds of La Mission!
DJ Herbie One


MAPP | Mission Arts and Performances Project

Saturday, February 4, 2017 | MCCLA
18:00 a 19:30PM

The Mission Cultural Center for the Latino Arts proudly rejoins the Mission Arts and Performances Project.

This Saturday we will be presenting a short program to restart our participation in MAPP. Join us!!


6:00 - 7:00 PM // Dr. Notorious, Singer/Songwriter. // Political Blues

7:00 - 7:30 PM // Ben Baker, Spoken Word. // Poetry for the Soul

- Dr. Notorious is a singer/songwriter of blues rock songs ranging from political, to romantic, to spiritual and deep, and sometimes just plain silly. He writes, he sings, he plays guitar, harmonica and if you buy him a drink he might even dance for you (o with you, it depends).

- Ben Baker performs a trilogy of Jazz Poems set to the music of Miles Davis. This is a series of love poetry dedicated to all those romantics celebrating Valentines day.

Navidad Negra




Friday 13th January | 7:00pm| Theatre | $5

Tradición Peruana Cultural Center presents: Jaranon y Bochinche


***Evento Bilingüe***


The MCCLA y Tradición Peruana Cultural Center invitan a todo el público a participar en esta bajada de Reyes con las tradiciones culturales Afro Peruanas.


Ven y disfruta de este particular estilo Afro-Peruano para cerrar los festejos navideños con la presentación de Jaranón y Bochince. Con cajón, guitarra, conga, bajo, cajita y percusión de todo tipo.


No te lo puedes perder!

End Of Semester


Saturday 17th December | 3:00 - 5:00pm | Theatre | $7

La familia de MCCLA se complace en invitarle a nuestra presentacion semestral. El Show de Fin de Semestre presenta a los alumnos de distintas clases artísticas del MCCLA, danza interpretativa, musica, percusiones y serigrafía.

Si les gusta lo que ven pueden inscribirse en una de nuestras clases!!

The MCCLA's familia is glad to invite you to join us for our twice a year performances. The end of Semester Show by students from MCCLA artistic classes, demonstrating dance, music, percussion, and printmaking.

If you like what you see, enroll in one of our classes now!

This year's performances include: TBD.


Villa Crespo Productions in collaboration with Mission Cultural Center for Latino Arts presents



from Argentina
14-piece Tango Orchestra

"El Mundo is the World" tour / cd release
New Tangos by Débora Simcovich
Carlos Gardel Tribute

Wednesday, November 9th / 6:00pm and 8:30pm / $25 general admission / Theater

Orquesta Victoria, one of the most innovative tango orchestras in Buenos Aires, presents their new album El Mundo is the World throughout the US West Coast. The 14-piece tango orchestra will display the vibrant dynamism and sheer elegance of tango in 7 cities of the San Francisco Bay Are along with 3 dates in Los Angeles. During this tour, Orquesta Victoria will present a wide-ranging repertoire that goes from the re-imagination tango classics to new compositions that build thematic bridges between the streets of Buenos Aires and the experience of California’s diaspora.   They will be joined on stage by internationally renowned dancers Andrea Monti and Adrian Durso as well as renowned singer Mariana Quinteros. 

Tour details

San Francisco

November 9, 2016

Mission Cultural Center for Latino Arts

2 shows: 6 pm & 8:30 pm


November 10, 2016

Freight and Salvage - 7:30 pm


San Jose

November 11, 2016

Trianon Theatre - 7:30 pm



November 12, 2016

Sherwood Hall

7:30 pm


November 13, 2016

Creative Arts Building

7:30 pm


Napa Valley

November 16, 2016

Lincoln Theater - 7:30 pm


San Francisco

November 17, 2016

Herbst Theater -7:30 pm

Glendale - Los Angeles

November 18, 2016

Alex Theater - 7:30pm


Los Angeles

November 19, 2016

Pico Playhouse Concert Hall

7:30 pm


Lawndale – Los Angeles

November 20, 2016

Centinela Valley Center

for the Arts - 7:30pm

Villa Crespo Productions en colaboración con el Centro Cultural para la Artes Latinas presentan

Orquesta de Tango con 14 Músicos

"El Mundo is the World" tour / lanzamiento de disco
Nuevos Tangos por Débora Simcovich
Tributo a Carlos Garde

Miercoles, 9 de Noviembre / 6:00pm & 8:30pm / $25 / Teatro

Orquesta Victoria, una de las más innovadoras orquestas de tango en Buenos Aires, presenta su nuevo álbum El Mundo is the World a lo largo de la costa oeste de Estados Unidos. La orquesta de tango compuesta por 14 músicos mostrará el dinamismo vibrante y pura elegancia del tango en 7 ciudades del Area de la Bahía en San Francisco, como tambien en Los Ángeles . Durante esta gira, la Orquesta Victoria presentará un repertorio amplio que va desde los clásicos del tango re-imaginación a nuevas composiciones que construyen puentes temáticas entre las calles de Buenos Aires y la experiencia de la diáspora de California. A ellos se unirán en el escenario los bailarines de renombre internacional Andrea Monti y Adrian Durso, así como reconocida cantante Mariana Quinteros. 



Entremares Teatro Presenta:

CALACAS de Raquel Presa


Saturday, November 12th | 7:30pm | Tickets $20

CALACAS es un espectáculo escénico que pondera la tradición Mexicana del DIA DE MUERTOS en México. En esta historia, específicamente, en TIJUANA, la frontera. El tema de la muerte vista desde la cosmogonía de nuestros ancestros prehispánicos, los aztecas y otras culturas mexicanas antes de la llegada de los españoles. Así mismo, CALACAS, habla de la vida y obra de JOSÉ GUADALUPE POSADA, grabador mexicano de la época de la Revolución Mexicana, quien a través de sus famosos grabados, aborda el tema de la muerte con alegría y con humor, creando alegres CALAVERAS, de personajes de la época, personajes históricos, políticos, o, personajes de la calle y los mercados; que por oficios, o por ciertas características, servían como objeto de una crítica social y sociocultural de la época.

Sumando con sus CALAVERAS, a la tradición de Día de Muertos, un humor muy peculiar de los mexicanos de todos los tiempos, quienes nos reímos de la muerte y le lloramos, también, recordando a los seres queridos que ya han dejado el cuerpo con rituales muy específicos como lo son: LA OFRENDA, EL ALTAR, LA VISITA AL PANTEÓN, donde los recuerdos y cantos se escuchan en todos los panteones y hogares mexicanos.

CALACAS es un musical, hecho para niños de todas las edades. Desde los CERO años, hasta los CIEN años. De hecho, podemos decir que, CALACAS es para los muertos, para los que ya no están aquí y que nos acompañan a través de la eternidad.

CALACAS es para un público familiar, sin edad precisa, por asì decirlo.


Mole para morirse | Mole to die for

Miércoles 16 de Noviembre | 7:00 - 10:00pm | Galeria
Admisión General $7

El concurso de degustación de Mole es tu oportunidad para saborear deliciosos Moles con recetas caseras y vota por tu favorito. Además de esto tendremos una noche de arte, espectáculos, comida y mezcal.


El plato de comida para acompañar los moles $5.

Wednesday, November 16th | 7:00 - 10:00pm | Gallery
General admission $7

The Mole Tasting Contest is your opportunity to savor delicious home made Mole recipes, vote for your favorite dish, and celebrate the winners with cash prizes and special performances.

Plate of food to accompany Mole for an additional $5!

1st - Antonia Alba
2nd - Jerry Lucas
3rd - Antonio Pereter
Honorable Mention - Liliana Vera

Agradecemos a nuestros patrocinadores:
21st Amendment Brewery -
Regalito Rosticería -
Mezcal Benesin -
Taquería Vallarta -
Taquería Cancun -
Poc-Chuc -


Mole WinnersMole Winner

Opera Parallele Presents: XOCHITL AND THE FLOWERS

Thursday, November 17, 6pm
Saturday, November 19th 11:00 & 1:00pm | Theatre | Free

Created in partnership with Alvarado Elementary School’s 3rd grade Spanish immersion program, Xochitl and the Flowers,is part of Opera Parallèle’s acclaimed annual Hands-on-Opera program, which features children center-stage as full project participants and performers.


Come and enjoy this quintessentially American immigration story based on real-life events in San Francisco’s Mission neighborhood. This amazing story tells the moving tale of a family’s determination to put down roots in a new country, while still preserving the heritage of their homeland.

The opera is sung in both Spanish and English with a libretto by Opera Parallèle’s Educational Program Director, Roma Olvera.


Teatro Nahual Presenta: LEYENDAS Y REALIDADES

Friday, November 19th 7:30pm | Theatre | Tickets $25

Introducing "Leyendas y realidades" in the Bay Area @MCCLA:

Written and directed by Verónica Meza, “Leyendas y Realidades” depicts popular legends from Latinoamérica such as “ La llorona” and “ La mulata de Córdoba”, each offering a glimpse into Hispanic culture and myth.


With live music and talented local artists, this project will make you laugh and reflect about life. Showing contemporary reality and socio-political realities,  the play incorporates “La Rumorosa” and “La madre de Ayotzinapa”. “El teatro del pueblo y para el pueblo” promotes education and entertainment through theater to create Social consciousness.

Escrito y dirgîdo por  Verónica Meza, “Leyendas y Realidades” muestra las leyendas populares de latinoamérica como “La llorona” y “ La mulata de Córdoba”, cada obra ofreciendo un acercamiento a los mitos y culturas hispanas.

Con música en vivo y artistas locales talentosos, este proyecto teatral por su contenido lograra provocar la risa y la reflexión en la audiencia.Sin dejar al lado la realidad contemporánea, este montaje teatral ha logrado incorporar la leyenda de ‘La Rumorosa’ y realidades de índole social y político como ‘La Madre de Ayotzinapa’. “El teatro del pueblo y para el pueblo” tiene la misión de brindar educación y entretenimiento a la comunidad hispana a través de obras de teatro en espanol que promuevan una conciencia social.


UnLearn The World Presents: The Bay Area Hip Hop Music & Film Festival

Thursday, October 27th 6-9:30pm | Theatre | Tickets $10 - $8 in Advance


Introducing the “1st Hip Hop Music & Film Festival” in the Bay Area @MCCLA:

6:00 PM - Red Carpet
6:30 PM - Music Video Contest
7:40 PM - Intermission
8:00 PM - Documentary Premiere
8:45 PM - Discussion Panel


Local Hip Hop artist, producer, activist and teaching artist UnLearn The World joins the worlds of Hip Hop Culture and Filmmaking with screenings of new music videos, short films and documentaries from some of the Bay Area's brightest emerging Hip Hop talent and Film Directors.

The evening will include live performances and the premier of the documentary "...and There Wrestled Man.". Starring: UnLearn and Musician Darian Grey. Directed by Rock Hemlock as well as a panel of the artists and Filmmakers to discuss their creative process and the relationship between Hip Hop and Cinema.

Beat Battle Vol 2

Herbie One presents: Halloween Beat Battle Vol. 2

Friday, October 28th 6 pm - 9 pm | LIVE PERFORMANCES COMPETITION | Inti Raymi Gallery | $5 Cover - $10 Entry Fee

A live beat competition, featuring some of the best artists in the SF-Bay Area. Come for our second Halloween Beat Battle Competition.

Hosted by Decap and judged by Pharoahgamoe, Knxout, and Evaclear.

1st Prize: Drums That Knock Vol. 1 + 2, Slicr Soundpack, Feature on HELLA NTWRK 2nd Prize: Drums That Knock Vol. 1 + 2, Slicr Soundpack, ProTools 8

Ko Wong-Horiuchi will be doing a demo of his brand new music production app Slicr, for iPad and iPhone, featuring samples from Mr. Carmack andDecap.
Battlers get 40% off Decap's Drums That Knock sound packs, as well as free Sample DVDs.

$5 cover, $10 to compete.
1st round: 3-minute beat mixes
Rounds 2, 3, 4: 1-minute beats
Email MP3s to

Host: Decap is a San Francisco based sonic sculptor who has produced for artists such as Talib Kweli, Snoop Dogg, Ne-Yo, and Tim Kile (formerly of Arcade Fire).

He is currently releasing music as a solo artist and released collaborative work with heavy hitters such as Hit Boy and some of the top artists from the emerging future beats movement. Decap's self-described approach as a producer is to incorporate the grittiest hip-hop elements with the new sound of future beats. Decap's compositions honor the raw but melodic, the penetrating and even the otherworldly. .




Wednesday, October 19th 6:30 pm at the Theater

Come meet MCCLA’s Board of Directors. We will be taking your questions and comments. The task of community building belongs to all of us.



Saturday, October 15 / 8:30pm / FREE / Theatre

Literary reading in the lobby as part of the annual LitCrawl!

“Mixed Writes” It’s complicated: Multiracial writers make meaning of their interconnected identities: biracial, Hapa, Mixed race, multiracial. Come join these powerful women writers as they completely crush the question “What are you?” in LitCrawls’ renown mixed race event.


Lecturas literarias en el Teatro como parte del LitCrawl anual!

"Escritoras Mixtas" Es complicado: escritoras multiraciales le dan significado a sus identidades interconectadas: biraciales, Hapa, raza mixta o multiracial. Ven y únete a estas poderosas escritoras y experimenta como ellas nos desafían con la pregunta "¿Qué eres?", en el reconocido evento de razas mixtas de LitCrawl.


Mission Cultural Center welcomes the: SAN FRANCISCO/BAY AREA CUBAN FESTIVAL

A three day celebration of the sound, culture and joy of Cuban Culture.

Two nights of performances and a day of workshops:
October 7th, 8th & 9th, 2016

Featuring Saturday night concert: DIRECT FROM CUBA MADERA LIMPIA!

8:00 pm - Cuban Dance showcase at Mission Cultural Center
10:00 pm - Dance Party, Timba, Salsa, Reggaeton at Balancoire SF with DJ Walt Digz and Los Rumberos.

8:00 pm - Concert and Dance performance at Brava Theater:
* Concert: Madera Limpia Direct from Cuba *
* Dance Show - De Aqui y De Alla - Top Bay Area Cuban Dance Masters * with guests:
- Santiago “Chaguito” Garzón Rill direct from Cuba
- Max Pollack from NY (Rumba Tap)
- Ramon Cabrera from Miami

10:00 am - Full Day of Cuban dance and music worksohps at Mission Cultural Center
For details, schedule, and tickets:


Drumming For Carlos

Saturday October 1 / 1:15pm / Free / Círculo de tambores, Front of MCCLA


At his passing in 2006, Carlos Aceituno was a beloved Omulu Capoiera master, teacher and founder of the award winning Foga Na Roupa Carnaval group. His generosity and sympathy touched people from all over the world, in particular the Bay Area.


Scores of elementary, high school students, and adults learned capoiera and Brazilian culture through his exemplary teaching style. Join us for Brazilian-style Carnaval drummers and dancers who will gather to celebrate Carlos Aceituno’s life and to reflect on his contributions to the larger San Francisco’s Carnaval community.

El David Aguilar

El David Aguilar in Concert

Friday, September 30th, 7:30 PM / $15 / Presale $12

Mexican Collage songwriter. Wistler. Always trying to embrace.


El David Aguilar en Concierto

Cantor compositor collage Mexicano. Silbador. Tratando de abrazar.


International “Meeting of Styles” Art Festival 2016

Thursday, September 8 th / 7 – 10 PM / Gallery and Theatre / Suggested Donation $10

MCCLA proudly co-hosts the fifth annual Mission District Community International street art event Meeting of Styles. Award winning artists from 22 countries will paint 24 city blocks over a 3 day weekend in the heart of the Mission to support the local art community as well as represent their country in this respected art event. A multi-day live art-walk festival of music, art and culture, considered to e one of the nation’s most anticipated free outdoor live art-walk and graffiti events on the west coast and the MCCLA is part of it.


MCCLA will host a series of events related to MOS including:

9/14, 6-8 PM: Artist Workshop Forum
9/15, 5PM & 7PM: Movie Pemiere SF MOS 2015 $12
9/16, 8-10 PM: Guest Artist Speaking Panel
9/17, 8PM: Movie Showing of SF MOS 2015 & Poster Sinning $12
9/12-19 Curated Fine Art Exhibit in the Lobby SF Street

Closures: Mission Cultural Corridor “CALLE24” 24th
Street from Mission to Folsom Streets
Capp Street from 22nd to 26th Streets


Bernal Heights Outdoor Cinema – Opening night

Thursday, September 8 th / 7 – 10 PM / Gallery and Theatre / Suggested Donation $10

Join us for the “Opening night reception and preview of the 2016 Bernal Heights Outdoor Cinema Season.” Reception in the gallery presiding the screening will include beverages, refreshments and musical entertainment. Screening will highlight some of the films featured in the 13 th Season.


Bernal Heights Outdoor Cinema – Noche de Apertura

Jueves, 8 de Septiembre / 7 – 10 PM / Galería y Teatro / Donación Sugerida $10

Te invitamos a la " Recepción de apertura y presentación de la temporada al aire libre de Bernal Heights Outdoor Cinema, 2016". Recepción en la galería, antes de la proyección tendremos bebidas, refrescos y un poco de música. La proyección pondrá énfasis en algunas de las películas que aparecen en la 13ª temporada.



Movie Club and Mezcal!

Thursday, August 25th, 7:30pm and every 4th Thursday of the Month

7:30pm / Sliding scale $5-8 / Teather

Monthly showings of classic Mexican movies from the Golden Era "La Época de Oro" 1935 to 1959. With Mezcal tastingl. “Vamonos con Pancho Villa”

Directed by: Fernando de Fuentes.


Cineclub y Mezcal!

Jueves, 25 de Agosto, y cada 4to Jueves del mes

7:30pm / $5-8 / Teatro

Presentaciones mensuales de Películas Mexicanas de “La Época de Oro” 1935 hasta 1959.Con degustación de Mezcal. “Vamonos con Pancho Villa”

Diriguido por: Fernando de Fuentes.



La Lucha de la Cocina

Art* Music* Mezcal* Taquiza* Lucha Libre

On August 13, 2016 La Cocina & Mezcalistas , in collaboration with Pro Wrestling Revolution and with support from Forest City, will present a Taquiza & Lucha Libre in honor of our favorite luchadoras, the incredibly talented chefs of La Cocina.

General admission tickets are on sale starting July 1st for $25 with front row seats available for $35. Guests can also select the El Ring AllAccess Package including front row seats, two $5 drink tokens, three tacos of choice, and early access to the event for a private photo opp inside the ring with a Luchador(a).

The event will feature roaming vendors, a mezcal tasting arena, art exhibitions and live music including a DJ and dance party after the sporting event.


La Lucha de la Cocina

Arte* Música* Mezcal* Taquiza* Lucha Libre

La venta de boletos iniciará a partir del 1ero de Julio, 2016 con Admisión General a $25 y a $35 con acceso a las primeras filas. Los invitados también tienen oportunidad de elegir el paquete ‘El Ring’ que incluye asiento en las primeras filas, dos fichas de $5 para bebidas, un platillo de tres tacos, y acceso temprano al evento para tomarse una foto privada en el ring con los luchadores programados.

El evento ofrece venta de tacos de los chefs de La Cocina, antojitos mexicanos,degustaciones de mezcal, música en vivo y exhibiciones de arte. Participar á norganizaciones locales como Mission Cultural Center, Mission Economic Development Agency, Mission Economic Housing Development Corp y Mission Asset Fund, y tendremos también la colaboración especial de Ven†a† Comer† del Consulado General de México en San Francisco.


Sunday Matinee: Zootopia: Welcome to the urban jungle.

Sunday, August 7 th / 12:00pm / Theater / Adults: $5, children: $3
PG Animation | Adventure | Comedy

From the largest elephant to the smallest shrew, the city of Zootopia is a mammal metropolis where various animals live and thrive. When Judy Hopps becomes the first rabbit to join the police force, she quickly learns how tough it is to enforce the law. Determined to prove herself, Judy jumps at the opportunity to solve a mysterious case. Unfortunately, that means working with Nick Wilde, a wily fox who makes her job even harder. Written by Jwelch5742

Watch the trailer!


Zootopia: Bienvenidos a la Jungla Urbana

Domingo, 7 de Agosto / 12:00pm / Teatro / Adultos: $5, niños $3
PG Animación | Adventura | Comedia

Desde el elefante más grande hasta la musaraña más pequeña, la ciudad de Zootopia es un metrópolis mamífero, donde viven y prosperan varios animales. Cuando Judy Hopps se convierte en la primera coneja en la fuerza policial, se aprende rápidamente lo difícil que es hacer cumplir la ley. Decidida a demostrar su valentía, Judy agarra la oportunidad de resolver un caso misterioso. Por desgracia, eso significa trabajar con Nick Wilde, un zorro astuto que hace aún más difícil su trabajo. Esríto por Jwelch5742




August 5th / 4:00pm / $7 / Theater

Join us for a spectacular student showcase and witness the courage, talent and hard work of the 2nd session MAS summer youth program. Come and celebate with your children their artistic and creative pursuits!



Show de Estudiantes del Fin de MAS

Agosto 5 / 4:00 pm / $7 / Theater

Acompañanos a este espectacular show de la segunda sesión de MAS: programa de verano para jóvenes, y se testigo del coraje, talento, y dedicación de los estudiantes ¡Ven y celebra con los niños sus habilidades artísticas y creativas!


Mothers and Daughters in Art

The Prodigal Daughter and the Healing Mother A mixed media collaboration between Peruvian born artists Mabel Valdiviezo and Bila Flores.

Opening reception: August 3, 2016 | $5 admission fee | 6pm-9pm
Opens to the public: August 3 - September 9, 2016 | Inti-Raymi Gallery | 2nd floor at MCC Gallery

This exhibit brings to light the multi-generational stories of a daughter, a mother and a grandmother through their own journeys of becoming immigrants, and finding the ties that bind them together.



Art Healing Workshop


Heal your Inner Child with a soothing art journaling session and take your piece home. Learn how to use collage while releasing buried emotional pain. Led by Mabel Valdiviezo, featured artist in August exhibit Mothers and Daughters in Art

Date: Wednesday, August 17; 6:00pm to 8:30pm
Place: Inti Raymi gallery, second floor
Materials: Bring a notepad or journal + photo or printed image of a loved one.


More samples at





DEEP BLUE SEA: String of Pearls

A painting, drawing and sculpture exhibition by The North Star Artists and artist friends



Opening reception: Wednesday Aug 3, 2016 6:00pm-9pm | $5
Opens to the public: Aug 3, 2016 - Sep 9, 2016 | Main Gallery

The Deep Blue Sea: String of Pearls will provide a positive and fresh experience of Pacific cross-cultural contemporary art.


The Deep Blue Sea: String of Pearlsis an exhibit featuring the artwork of: Sekio Fuapopo (North Star artist), John Rampley (North Star artist), George Duran (North Star artist), George Shuey (North Star artist), Gabrielle Belz, Paula Clark, Welsone Fitiao, Steve Gibbs, Regina Meredith, Mike Rios, and Shirod Younker.


Kindred spirits from the Pacific Islands and West Coast these artists see themselves as a string of Pacific pearls. Each one unique yet all created over time immersed in rhythm of Pacific tides that is the combined forces exerted by the Moon, Sun, and the rotation of Mother Earth. These artists come together at this time to present the state of their union, their fusion of their creativity, and an alliance of Pacific artists through a cultural collaboration of contemporary paintings, drawings, sculptures, and prints.


MCCLA and Wahaka Mezcal present: CINECLUB!

Thursday, July 28th and every 4th Thursday of the Month 7:30pm / Sliding scale $5-8 / Teather

Monthly showings of classic Mexican movies from the Golden Era "La Época de Oro" 1935 to 1959. With Mezcal tasting provided by Wahaka Mezcal, and a movie discussion Official kick-off: “La Mujer del Puerto” by Arcady Boytler

Vistita Wahaka Mezcal:


MCCLA en colaboración con Wahak Mezcal presentan: CINECLUB!

Jueves, 28 de Julio y cada 4to Jueves del mes 7:30pm / $5-8 / Teatro


Presentaciones mensuales de Películas Mexicanas de “La Época de Oro” 1935 hasta 1959. Con degustación de Mezcal por Wahaka Mezcal y discussion de la película Inicio official: “La Mujer del Puerto” de Arcady Boytler.


Visit Wahaka Mezcal:



Fiestas Fridas Double Feature

Friday- Sunday, July 15 th - 17 th / $15 / Theater

Same program for all three days:
Friday, July 15th and 16th 7:00pm-9:30pm (doors open at 6pm)
Sunday, July 17th 3-5:30pm (doors at 2pm)
All ages / English Subtitles

-- Double Feature: The new FRIDAcumentary "Entre el Dolor y el Placer" and a live performance featuring Frida's favorite music!--


* The return of the New Documentary "Entre el Dolor y el Placer," by director Gabriel Santander and producer Noemi Cadena from Canal 22 of Mexico. They will also present a rough cut of their new film featuring Frida's wardrobe, which was recently released for public viewing and is currently on display at the Casa Azul museum.


* "Finding Frida/ En Busca de Frida" A live multi-media performance by Dra. Gloria Arjona and Javier Arjona featuring the music, poetry, and video that influenced Frida's art and prose.


Fiestas Fridas Dos Presentaciones

Viernes a Domingo, 15 – 17 de Julio / $15 / Teatro


El mismo programa para todos los días:
Viernes, 15 y 16 de Julio 7:00pm – 9:30pm (puertas abren a las 6pm)
Domingo, 17 de Domingo 3pm-5:30pm (puertas abren a las 2pm)
Todas las edades / Subtitulos en Ingles

-- Presentación Doble: El Nuevo documentary “Entre el Dolor y el Placer” con una actuación en vivo celebrando las canciones y música preferida por Frida!--


* El regreso del Nuevo documental “Entre el Dolor y el Placer,” por el director Gabriel Santander y productora Noemi Cadena del canal 22 de Mexico. Tambien presentarán un primer corte de su nueva película que muestra por primera vez el guardaropa de Frida, una recien exhibición al public que ahora se encuentra en el museo de la Casa Azul.


* "Finding Frida / En Busca de Frida " una obra de multi-media por Dra Gloria Arjona y Javier Arjona con música en vivo, poemas, videos, y música que influyó el arte y la prosa de Frida.



The Mural Puentes Project and MCCLA Present:

"LA PUERTA EN EL PUENTE DEL TIEMPO" Mission Cultural Center Mural Restoration

OPENING RECEPTION Friday, May 20th | 6:30pm-9:30pm
May 13- June 25, 2016 | Inty Raymi Gallery
A benefit Exhibition with Paintings by Carlos Loarca & Betsie Miller-Kusz

San Francisco is a city of bridges, puentes, all connecting the land and water to the world outside its limits. The Mission District lies in the heart of the City, reflecting the diversity, beauty and turbulence present within, particularly in recent years. Focused at the center is the Mission Cultural Center for Latino Arts, MCCLA, where the Mural Puentes Project would originate. MCCLA cordially invites the community at large to "La Puerta en el Puente del Tiempo" A benefit Exhibition for The Puentes Project: MCCLA Mural Restoration with paintings by Carlos Loarca & Betsie Miller-Kusz, founders of the mural.



El Projecto del Mural Puentes y MCCLA Presentan:

"LA PUERTA EN EL PUENTE DEL TIEMPO" Restoración del Mural del Centro Cultural de La Misión

Mayo 14- Junio 25, 2016 | Galería de Inty Raymi
RECEPCIÓN DE APERTURA Viernes, Mayo 20 | 6:30pm-9:30pm
Una exhibición de pinturas por Carlos Loarca & Betsie Miller-Kusz en benefício al projecto de restauración

San Francisco es una ciudad de puentes, todos conectando la tierra y el agua al mundo fuera de sus limites. El Distrito de la Misión se encuentra en el corazón de la Ciudad, reflejando la diversidad, belleza y turbulencia presente dentro de ella, particularmente en años recientes. Dentro de este centro esta el Centro Cultural de la Misión por la Artes Latinas, MCCLA, donde se originó el Projecto del Mural Puentes. MCCLA cordialmente invita a toda la comunidad a “La Puerta en el Puente del Tiempo” Una exhibición que benefícia al Projecto de Puentes: Restoración del Mural del MCCLA con pínturas creadas por Carlos Loarca & Betsie Miller-Kusz, fundaroes del mural.





Tejidos / Woven

May 14, 2016-June 24, 2016. Main Gallery
Opening reception: Saturday May 14, 2016 6:30pm-9pm $5
Gallery hours: Tuesdays-Saturdays 10am-5pm

Tejidos / Woven is a mixed media collaboration between Chilean artists Ximena Soza and Cristian Muñoz, which combines fiber and paint in a large installation. This work uses weaving as a visual and symbolic representation of the social fabric, reminding us that the fight for social justice anywhere in the world is part of the same struggle, because if one thread is taken out of the fabric, the whole weaving becomes unwoven. This exhibit explores global issues of social justice and human rights, such as the recent immigrant crisis in Europe, the occupation in Palestine, the disappearances of thousands during the dictatorships in Latin America, deportation in the United States and more.



Carnaval SF Video Party

Friday, June 24 th / 6pm / $5 / Theater and lobby


The MCCLA had the honor of collaborating with Cuban choreographer Temistocles Betancourt to lead our Carnaval Contingent “Arraizando” where dancers and musicians represented the vibrancy of rhythms from Latin America and San Francisco! Join us to celebrate their success in the video screening of CARNAVAL SF 2016. Refreshments will be provided.


Carnaval SF - Celebración del Video

Viernes, 24 de Junio / 6pm / $5 / Teatro y Vestíbulo

El MCCLA tuvo el honor de colaborar con el coreógrafo Temistocles Betancourt para dirigir nuestra comparsa de Carnaval “Arraizando” donde bailarínes y músicos representaron la vitalidad de los ritmos Latinoamericanos y de San Francisco! Acompañanos a celebrar sus exitos en la proyección del video de CARNAVAL SF 2016. Se servirán refrescos.



Sonando Sur / Sonando Norte:
A Day of Son Jarocho - Música Veracruzana

Saturday, June 18 3pm-12am

Join us for a day of Son Jarocho “Sonando Sur / Sonando Norte” with workshops, concert and Fandango! Workshops include Zapateado dance, Jarana and requinto for various levels, followed by a live concert with different Son Jarocho groups from Veracruz and the Bay Area, highlighting the different aspects and interpretations of Son Jarocho music from the south of Veracruz, Mexico. Bring your instruments and dancing shoes and join us for an open FANDANGO after the concert!


Learn to play the Jarana and Requinto, and dance Zapateado Veracruzano!
• Beginning Jarana / Intermediate 3pm-4:00pm
• Requinto 3pm-4:00pm
• Zapateado 4:00pm-5pm
• Jarana Intermediate / Advanced 4:00pm-5pm
• Concert: 8pm – 10pm | Admission: ADV $18, DOOR $20

From Veracruz : Sonando Sur Claudio Vega from Los Vega Group, Diego Lira from Son del Valle, and Esthér Cruz
From the Bay: Son de la Bahía | Tarimba Followed by a FANDANGO until midnight!

For More information visit: “Son de la Bahía” on Facebook



End of Semester Show

Showcasing MCCLA teachers, classes and students!

Saturday, June 11 /3pm-5pm / $8 / Theater

Join us for our twice-yearly performances by students from MCCLA artistic classes, demonstrating dance, music, percussion, and printmaking. If you like what you see, enroll in a class now!


Show de fin de Semestre

Presentando a los profesores, las classes y estudiantes del MCCLA!

Sábado, 11 de Junio / 3pm-5pm / $8 / Teatro

Acompañanos en nuestro show annual de presentaciones por estudiantes del MCCLA haciendo baile, música, percusión y grabados de arte. Si te gusta lo que ves, entonces inscríbete en una clase ahora!

The Caravan

MAPP (Mission Arts Performance Project) Presents: Songwriters Showcase

Saturday, June 4, 7-10:30pm / Inti Raymi Gallery / FREE

Showcasing Bay Area singer songwriters:

7pm-7:40pm Mothers Fathers Sisters Brothers (Atl Folk)
7:45pm-8:25pm Alzara of Brother Spellbinder (Cabaret-folk Dream pop)
8:30pm-9:10pm David Starlight* (Soul Folk de EEUU)
9:15pm-9:55pm Eileen Torrez (Honey-tinged Rock)
10pm-10:40pm The Native Union (Native Rock African Folk)

Visual artists: “La Puerta en el Puente del Tiempo” by Carlos Loarca and Betsie Miller-Kusz


MAPP (Mission Arts Performance Project) Presenta: Cantautores en Escena

Sábado, 4 de Junio, 7-10:30pm / Galería de Inti Raymi / GRATÍS

Presentando cantautores del Area de la Bahía:

7pm-7:40pm Mothers Fathers Sisters Brothers (Atl Folk)
7:45pm-8:25pm Alzara of Brother Spellbinder (Cabaret-folk Dream pop)
8:30pm-9:10pm David Starlight* (Soul Folk de EEUU)
9:15pm-9:55pm Eileen Torrez (Honey-tinged Rock)
10pm-10:40pm The Native Union (Native Rock African Folk)

Artístas visuales: “La Puerta en el Puente del Tiempo” por Carlos Loarca y Betsie Miller-Kusz

The Caravan

MMSF Music Mission San Francisco Spring Concert

Friday, June 3/ 6:30pm / Free / Theater

Join us for a special evening of music presented by Music Mission San Francisco! Come and experience a great show performed by our very own Mission District children. We will be showcasing what they have learned since the launch of our program last October. Please make sure to register online to get your seats. We hop to see you at the concert and look forward to meeting you at the reception!


MMSF Music Mission San Francisco Concierto de Primavera

Viernes, 3 de Junio / 6:30pm / Gratis / Teatro

Acompañanos en una velada especial de música presentada por Music Mission San Francisco! Ven a ver un gran show puesto por nuestros niños del Distrito de la Misión. Mostraremos lo que han aprendido desde el comienzo de nuestro programa en Octubre del 2015. Por favor registrense online para confirmar tu asiento. Esperamos verlos en el concierto y conocerlos en la recepción!

The Caravan

Voices from the fishing villages of Peru

Short Documentary Screening and Photography Exhibition

Friday, May 27st/ Reception at 6:00pm, screening at 7:00pm
pre-sale $10, at the door $12/ Theater and Lobby

THE CARAVAN is an event featuring a collection of 5 short documentaries and photography about life along the coast of Northern Peru. From the memories and realities of the participants, we are shown how pollution, climate change, and community fortitude have become daily experiences in this shifting landscape.

The film is segmented by chapters. "The Catch" embarks on one fisherman's day out at sea as he explains the practice of responsible fishing and laments the petroleum industry's affect on marine habitats and his family's subsistence. "Waste" characterizes the common experiences of villages without potable water sources or sewage systems, but few sit so close to the iconic and ecologically diverse Seal Island. "Portraits from the Shore" are snapshots of women in the isolated village of La Islilla, who maintain the land and community while the men are absent at sea. "In Her Shoes" is the story of a woman who works from dawn 'til dusk, admiring the sea from afar since her profession had to be sacrificed in order to support her children. "From the Ground up" takes place in a shipyard where the tradition of constructing wooden vessels is still practiced by proud artisans.

Join us in experiencing our world and the problems facing the environment through another set of eyes.


DOCUPERU is a non-profit organization based in Lima, which has sought to share the power of audio visual communication in order to better represent the presently muted voices of small communities. For the past 12 years, DOCUPERU has been fighting for the rights of the underprivileged to be seen and heard. The Caravan is an annual project that maps out a route which brings free workshops in video production, photography, drawing, and mural painting to the people.

The Living Arts


Stage Coach and The A.C.T. Master of Fine Arts Program present:

Black Orpheus: Una Historia de Amor

Adapted and directed by Stephen Buescher

Thursday, May 12 @ 7pm | Mission Cultural Center

After his beloved Eurydice is stolen by Death, guitar-toting poet Orpheus ventures into the underworld in an attempt to retrieve her. Set in a mythical barrio during Carnival, Black Orpheus: Una Historia de Amor is inspired by the play Orfeu da Conceição by Brazilian poet and playwright, Vinicius de Moraes.

This Stage Coach production layers Afro-Latino rhythms with visual storytelling to bring this vivid story to life. As they tour communities of the Bay Area, A.C.T.’s M.F.A. Program actors create a classic love story with a Carnival heartbeat.

For more information, visit:

The Living Arts


From Cuba: Virulo in Concert!

Presenting his latest album: “Cuba sí, Yanquís ¿Qué?”

Saturday, May 7th 2016 / 7:00 - 9:00 PM / Theater
Pre-sale $22 & Doors $25

Legendary Cuban humorist and singer-songwriter Virulo presents his new album “Cuba si, Yanquis, ¿que?” in his first SF performance in over 15 years!! Virulo is one of the founders of the Nueva Trova Cubana together with Pablo Milanés and Silvio Rodriguez, has won several awards and has performed in several countries. Over three decades of artistic career he has become one of the most famous comedians in Cuba, has made a long career as a “troubadour” dealing with topics raging from the chile habanero to the rise of Donald Trump in a reflexive way.


“Cuba sí, Yanquis ¿qué?” gives reference to the importance of speaking up about the future of Cuba now that “for the first time in 50 odd years enmity disappears in one fell swoop,” Virulo says. Join us for an intimate night that promises a good laugh, revolt, and inspiration by none other than Virulo!


Watch Virulo live! Desde Cuba: Virulo en concierto!

The Living Arts

The Living Arts Playback Ensemble Presents:
An Evening of Playback Theater

Saturday, March 12 / 8:00-9:30pm / $ 20 advance / $25 door
Seniors $20 / Students with ID $20 / Theater

You are invite to bring a story to tell or simply watch a story unfold as it is transformed into theatre by the ensemble, using movement, music, ritual and spoken improvisation.

Get Tickets by going to our website Proceeds benefit the Living Arts Playback Theatre Ensemble. For more info email or call (510) 595-5555.

Neo Zumba Class Mccla

Zumba with Neo Garcia

Wednesdays and Fridays / 9:30-10:30am / Studio B, 3rd Floor

I was born in Mexico City in a small neighborhood where every weekend was a party. I always loved dancing since I was a young boy. I started with disco, later rap, and then eventually breakdance. At 15 years old, I was attracted to Latin music: salsa, merengue, cha cha, cumbia and more. At 18 years old, I started as choreographer for ‘quinceañeras.’ I later taught aerobics and today, I teach zumba.


National premiere of the documentary:

Preview screening of “Frida Kahlo: Entre el Dolor y El Placer”


Friday, February 19th / 7:00pm / $10 / Theater

Last chance to see the national premiere of the Documentary “Frida Kahlo: Entre El Dolor y El Placer.” This event is a preview screening and Q&A with director Gabriel Santander, and producer Noemi Cadena. The festival will start Saturday, Feb 20th.

"My painting carries with it the message of pain."- Frida Kahlo

In this event we celebrate the life and great work of Mexican visual artist Frida Kahlo. Frida is most well-known by her self-portraits that speak of the physical and emotional pain she endured throughout her life. Join us in collaboration with CANAL 22 Mexico as we present for the first time ever in the United States the premier of "Frida Kahlo: Entre el Dolor y el Placer" a new documentary featuring the life of Kahlo with interviews by important Mexican artists from our time. Directed and produced by Gabriel Santader and Noemi Cadena. Enjoy special performances and more!!

Estreno national del documental:
Pre-estreno de "Frida Kahlo: Entre el Dolor y El Placer"
Frida Kahlo: Entre el Dolor y el Placer

Viernes, 19 de febrero / 7:00pm / $10 / Teatro

Última oportunidad para ver el estreno nacional del documental "Frida Kahlo:. Entre El Dolor y El Placer" Este evento es un pre-estreno y P&R con el director Gabriel Santander, y la productora Noemí Cadena. El festival comenzará el Sábado, 20 de febrero.

En este evento celebraremos la vida y la gran obra de la artista plástica mexicana Frida Kahlo. Frida es más conocida por sus autorretratos que hablan del dolor físico y emocional que tuvo que soportar durante toda su vida. Únase a nosotros en colaboración con Canal 22 México para presentar por primera vez en los Estados Unidos el estreno de "Frida Kahlo : Entre el Dolor y el Placer ", un nuevo documental sobre la vida de Kahlo con entrevistas realizadas por importantes artistas Mexicanos de nuestro tiempos. Dirigída y producida por Gabriel Santader y Noemi Cadena. Disfrute de presentaciones especiales y mucho más!!


Corazón del Barrio MCCLA Open House (39th)

Saturday, February 13 / 12-4:30pm / Free!

MCCLA OPEN HOUSE! Come celebrate with us our annual open house with live music, free classes, art, food, performances and printmaking! This event is free for all and everyone is welcome!!

Corazón del Barrio MCCLA Open House
Sábado, 13 de Febrero / 12-4:30pm / Gratis!

MCCLA CASA ABIERTA! Ven a celebrar con nosotros nuestra casa abierta con música en vivo, clases gratuitas, arte, comida, actuaciones especiales y grabados en xilografía! Este evento es gratuito para todos y todos son bienvenidos!!
Facebook event:

Beat Battle

Beat Battle Vol. 4

Friday, February 5 / 6-10pm / $10 / Gallery

For the fourth time around, Beat Class and MCCLA presents the BEAT BATTLE VOL. 4! Beat makers will compete in a open, nonjudgmental, positive environment for the number 1, 2, and 3 prizes including Akai MPK, drives and more! Judges to be announced. If you are beat maker and want to participate email Noah Frank at

Batalla de Sonidos Vol. 4

Viernes, 5 de Febrero / 6-10pm / $10 / Galería

Por cuarta vez, la Clase de Sonidos y MCCLA presenta BATALLA DEL GOLPE VOL. 4! Los participantes, "Beat Makers," competirán en un entorno abierto, positivo, y sin prejuicios por el primer, segundo y tercer lugar, con premios incluyendo Akai MPK, drives y mucho más! Los Jueces se anunciarán proximamente. Si tu eres un DJ y quieres participar email Noah Frank al email

border crossed us

“Mexicanos al Grito de Guerra: We didn’t cross the borders, the borders crossed us”.

Saturday, January 16, 2016 – Saturday, February 13, 2016
Opening reception: January 16, 2016 / FREE / 6pm-9pm
Gallery hours: Tuesday-Saturday 10am-5pm. $2 gallery admission

“Mexicanos al Grito de Guerra: We didn’t cross the borders, the borders crossed us” poses a bilateral reflection within groups of graphic artists, creators, and activists on both sides of the border between Mexico and U.S.A. Individual artists and graphic art collectives will present works of diverse formats and techniques such as: etching, silk screening and painting. Some collectives participating are ECPM68, TP28J, Sublevarte, Justseeds, Coryceps, Negro Semilla, Rexiste, Tinta Negra, Dignidad Rebelde, Political Grdilock, TANA< Art Hazelwood, and others.

“Mexicanos al Grito de Guerra: We didn’t cross the borders, the borders crossed us”.

Sabádo, Enero 16, 2016 – Sabado, Febrero 13, 2016
Recepción de Apertura: Enero 16, 2016 / GRATIS / 6pm-9pm
Gallery hours: Tuesday-Saturday 10am-5pm. $2 gallery admission

“Mexicanos al grito de guerra. We didn’t cross the borders, the borders crossed us, que plantea una reflexión bilateral entre grupos de artistas gráficos, creadores y activistas a ambos lados de la frontera entre México y Estados Unidos. Artistas individuales y colectivos de gráfica y arte presentarán obras de diversos formatos y técnicas como grabado, serigrafía, pintura, etc. Algunos colectivos que participarán son: ECPM68, TP28J, Sublevarte, Justseeds, Cordyceps, Negro Semilla, Rexiste, Tinta Negra, Dignidad Rebelde, Political Grdilock, TANA, Art Hazelwood, entre otros.

tertulias literaries

Tertulias Literaries / Book Club In Spanish

Miercoles, Enero 6 / 7:00pm – 9:00 pm
MCCLA, La Salita, 2do piso / Gratis - Free

Con la Biblioteca Pública de San Francisco, MCCLA presenta un club literario para adultos en la comunidad de la Misión para leer y discutir libros en español. El Club tuvo mucho éxito desde su comienzo el 23 de abril del 2012 con más de 15 integrantes cada mes. Para más información, por favor llamen a Ricardo Antoni, Bibliotecario de Adultos de la Biblioteca de la Misión al (415) 355-5738.

  • Calendario parcial del año 2015:

  • Noviembre 4: La Dama Azul by Javier Sierra

FELICITACIONES! CELEBRANDO 2 AÑOS DE TERTULIAS LITERARIAS, EL 21 DE ABRIL! Si desea ser parte de Tertulias, por favor de comunicarse con Ricardo Antoni, Bibliotecario de Adultos de la Biblioteca de la Misión al (415) 355-5738.

tertulias literaries tertulias literaries
SF Jazz Band

Tradición Peruana C.C. presents: Navidad Negra “Black Christmas” – Community Show

Friday, January 8 / 7:30-9:30pm / Free / Theater and Lobby

Come join us in the celebration of Black Christmas with traditional music and dance from the Afro-Peruvian culture! This event is led by Juan de Dios Soto, founder of Tradición Peruana.

Tradición Peruana C.C. presenta: Navidad Negra – Show Comunitario
Viernes, Enero 8 / 7:30-9:30pm / Gratis / Teatro y Lobby

Comparte con nosotros la celebración de la Navidad Negra con música y baile tradicional de Peru! Este evento esta presentado por Juan de Dios Soto, fundador de Tradición Peruana.